On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Огненный ветер вы!жигаЕТ им лица, а они- всё ИДУТ вперёд,Огненный жар иЗ!пепеляЕТ им сердца, а они- всё ИДУТ вперёд,Огненный смерч уносит их последнее дыхание, а они- всё ИДУТ вперёд,... укрепляя гору МОГУЧЕЮ СИЛОЮ СВОЕЮ...... и чувство суеверного страха охватывает Халат-Сяхыл: Люди! - идут... в атаку!, - БЕЗ!смертны! ОНИ!

АвторСообщение
администратор




Сообщение: 477
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 11:33. Заголовок: англиЦкий ...- е! в(о)ро п(в)а -ный ....- ИСКУСТВЕННО-НОВО!ТУПО!скроенный !!!


girl = разг. (молодая) женщина, девушка; девица

girl = ГЁРЛ....= Г-О-Р-Л-о !!! = Г-О-Р-Л-А-С-Т-А-Я !!!!

girl = ??? девочка = ??? дочка = ??? женщина = ??? служанка, прислуга=
= ??? продавщица = ??? невеста, возлюбленная = ??? хористка = ??? ласк. «старуха», «старушка»; старая; б) бывшая студентка, выпускница
- РАЗВЕ ЭТО!!! ОДИН РЯД РАВНОЗНАЧНЫХ???!!! СЛОВ.... ...- тогда равнозначно писать просто одну букву "ж"

ЧТО? -же ТОГДА ЕСТЬ! С-Л-О-В-О !!!!!

... тогда - ЧТО ЭТО за "язык" такой...!!!??? , где СЛОВО - ничего! ЯСНОГО! и ПОНЯТНО-ОДНО-ЦЕЛО!-ЗНАЧНОГО не! ЗНАЧИТ!!!

а ...лишь обозначает КОЕ-ЧТО... КОЕ-ГДЕ... КОЕ-КЕМ... КОЕ-КОГДА ... принято... и ЕЩЁ не! понятно почему...

[gɜ:l] n
1. 1) девочка
2) дочка
the Smith ~s - дочери Смита
my little ~ is ill - моя дочка заболела
2. девушка; девица
a ~ of 17 - семнадцатилетняя девушка
3. разг. (молодая) женщина
a little English ~ - молоденькая англичанка
4. служанка, прислуга
a ~ who looks after the children - работница /девушка/, которая присматривает за детьми
5. продавщица
6. невеста, возлюбленная; девушка
he is off to see his ~ - он пошёл повидаться со своей милой
7. разг. хористка, «гёрл» (из балетной группы в ревю)
♢ old ~ - а) пренебр., ласк. «старуха», «старушка»; старая; б) бывшая студентка, выпускница (какого-л. колледжа)
pin-up ~ - хорошенькая девушка, «картинка»


boy - мальчик

boy = БОЙ = который всё время рвётся в БОЙ !!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 All [только новые]


администратор




Сообщение: 478
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 12:41. Заголовок: скаляр, скалярная величина - НЕ!ИМЕЮЩАЯ НАПРАВЛЕНИЯ


scalar
1. [ʹskeılə] n мат. скаляр, скалярная величина
АлШ: - НЕ ИМЕЮЩИЙ (почему-то!???) НАПРАВЛЕНИЯ...- почему - НЕ! ПОНЯТНО!!!!
2. [ʹskeılə] a мат. скалярный

(scalar) = (с)- Кэ -Лэ = КЭ-ЛЭ = КО! -ЛО! = КОЛО!!!!

КОЛО - круг - АБСОЛЮТНО!!! НЕТ!НАПРАВЛЕНИЯ!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 479
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 12:55. Заголовок: scabble v стр. цар..


scabble
[ʹskæb(ə)l] v стр. царапать
окалывать (камень)

С-Кэ-Бэл = С-К-О-Б-Л-И-Т-Ь !!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 480
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 13:07. Заголовок: score 1. n 1. 1) с..


score
1. [skɔ:] n 1. 1) счёт; долг, задолженность (обыкн. в баре и т. п.)
........
.....( всякой хрени 100 строк! ПРОТИВОРЕЧИВЫХ! значений...
......

СКОРО (платить) - "ско-о-о(ро-о-о)" - (score )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 481
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 13:18. Заголовок: schism n 1. 1) ра..


schism
[ʹs(k)ız(ə)m] n
1. 1) раскол (партии - на части)
2) рел. ересь, схизма
2. секта

s-iz-m = (s)-IZM = ИЗМ-ЕНА!!!!= ИЗМЕНА !!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 482
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 13:22. Заголовок: Sverdlovsk n геогр..


Sverdlovsk
[͵sveədʹlɔ:fsk] n геогр.
г. Свердловск; см. Ekaterinburg

= ЕКАТЕРИНБУРГ !!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 483
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 13:32. Заголовок: spindle 1. n 1. те..


spindle
1. [ʹspındl] n 1. текст. веретено, цевка, коклюшка, шпулька
dead [live] ~ - неподвижное [вращающееся] веретено
~ oil - веретённое масло
2. мера пряжи (≈14000 ярдов)
3. 1) длинный и худой человек, «жердь»
2) веретенообразный предмет
4. амер. наколка, штырь или игла для накалывания бумаг
5. тех.
1) ось, вал, шпиндель
2) палец; стержень
6. мор. центральный стержень (составной мачты)
7. амер. стр.
1) колонна или стержень винтовой лестницы
2) стойка перил на концах лестничных маршей
2. [ʹspındl] v 1. 1) насаживать на ось, вал и т. п.; снабжать осью, валом и т. п.
2) накалывать на штырь, на наколку (чеки и т. п.)
2. вытягиваться, делаться длинным и тонким
3. бот. давать длинный стебель или побег
4. редк. плохо развиваться; идти только в рост (тж. ~ up, ~ upward(s))

spindle = ИГРА/ЗАМЕНА (перестановка взаимозаменяемых букв-звуков) БУКВ
[ʹspındl]= СП(т)И(е)нД(б)ЛЬ = СТИнБЛЬ = СТЕБЕЛЬ !!!!!!!!!!!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 484
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 13:43. Заголовок: space 1. n 1. 1) п..


space
1. [speıs] n 1. 1) протяжённость; площадь; пространство, пределы
a ~ of ten feet - расстояние в 10 футов
this subject is quite beyond the ~ of this article - эта тема выходит далеко за пределы данной статьи
2) место (занимаемое каким-л. предметом)
to clear a ~ for smth. - освободить место для чего-л.
the piano takes up too much ~ - рояль занимает слишком много места
the hall affords an ample ~ for 200 people - в зале могут свободно поместиться двести человек
parking ~ for 500 cars - место для стоянки пятисот автомобилей
for reasons of ~ - из-за ограниченного объёма (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье и т. п.)
2. космос, космическое пространство (тж. outer ~)
open /deep/ ~ - открытый космос
3. филос. пространство
~ and time - пространство и время
4. 1) расстояние, промежуток, интервал ..........
...................

(с)ПЕЙС = ......пейс(Ы)......

~ and time - ...пейсЫ.... и время

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 485
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 13:51. Заголовок: spinal a анат., ме..


spinal
[ʹspaınl] a анат., мед.
1. спинной, позвоночный, спинальный
~ bone - позвонок
~ column - позвоночник, позвоночный столб; спинной хребет
~ cord /marrow/ - спинной мозг
~ curvature - искривление позвоночника
2. спинномозговой
~ roots - корешки спинномозговых нервов
~ tap - спинномозговая пункция; поясничный прокол
~ anaesthesia - спинномозговое обезболивание

spinal = С-П-И-Н-А-(л) = СПИНА !!!!!

СПИНА = "СПИ" + "НА" = НА чём СПят !!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 486
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 14:08. Заголовок: spark I 1. n 1. 1..


spark
I
1. [spɑ:k] n 1. 1) искра
2) физ. искра, искровой разряд
~ advance - авт. раннее зажигание
~ test - тех. проба «на искру»
~ tester - авт. индикатор работы свечи
2. проблеск, след
not a ~ - нисколько
not a ~ of interest - ни малейшего интереса
he has not a ~ of wit - у него нет ни грана остроумия
not a ~ of life remained - признаков жизни не осталось
the appeal failed to strike a responsive ~ - призыв не произвёл никакого впечатления /никого не зажёг/
...............................................
2. [spɑ:k] v 1. 1) искриться
2) спец. искрить, давать искру; давать вспышку .....
.........................................

spark = (с)-П-А-Р-(к) = ПАР !!!! = след ПАРА !!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 487
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 14:18. Заголовок: spoil 3) награбленн..


spoil
3) награбленное добро
~(s) of thieves - воровская добыча
4) арх. мародёрство, грабёж
to give a town up to ~ - отдать город на разграбление
2. выгода, прибыль
....
1. редк.
1) порча, нанесение вреда
2) вред
to do much ~ (up)on smb. - причинить кому-л. много вреда
2. амер. полигр. бракованный оттиск

spoil [spɔıl] = С-П-О-И-Л !!!!! ( ...в смысле - спился...-порча, нанесение вреда...)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 488
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 14:41. Заголовок: skim I 1. n 1. сн..


skim
I
1. [skım] n 1. снятие (пены, накипи и т. п.)
2. = ~ milk
3. тонкая плёнка (на поверхности чего-л.)
2. [skım] v 1. 1) снимать (пену, накипь и т. п.; тж. ~ off)
to ~ milk - снимать сливки /пенки/ с молока
to ~ the cream from /off/ the milk - снять сливки с молока [ср. тж. ♢ ]
to ~ soup of its scum - снимать пену с супа
2) тех. сгребать шлак
2. 1) покрывать тонкой плёнкой
a pond ~med (over) with ice - пруд, затянутый тонким льдом
the liquid was ~med over with a film - жидкость покрылась плёнкой
2) амер. наносить последний слой штукатурки
3. с.-х. снимать дернину
♢ to ~ the cream off - снимать сливки, брать лучшее [ср. тж. 1, 1)]

skim = СК(н)ИМ = СНИМать = СНИМАТЬ !!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 489
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 14:46. Заголовок: sneak 1. n 1. трус..


sneak
1. [sni:k] n 1. трус, подлец
2. подхалим, подлиза, подлипала
3. вор, воришка
4. школ. жарг. ябеда, ябедник; фискал, доносчик
5. мяч, катящийся по земле (футбол, крикет)
6. pl разг. см. ~ers
7. = ~ preview
2. [sni:k] v 1. красться
to ~ out of the room - выскользнуть из комнаты
to ~ about the place - шнырять /рыскать/ повсюду
to ~ in /up/ on smb. - подкрасться к кому-л.
2. ускользать; увиливать
to ~ out of danger [out of a difficulty] - выбраться из опасного [из трудного] положения
to ~ responsibility - увиливать от ответственности
3. делать украдкой, тайком, незаметно
to ~ a smoke - тайком покурить
to ~ one‘s hand to one‘s pistol - украдкой протянуть руку к пистолету
to ~ money into smb.‘s hand - потихоньку сунуть кому-л. (в руку) деньги
he ~ed the jewels across the border - он тайно провёз драгоценности через границу
4. раболепствовать, низкопоклонничать, подлизываться
5. школ. жарг. ябедничать; фискалить, доносить, наушничать
6. кино жарг. предварительно просматривать (фильм); устраивать закрытый просмотр
7. разг. красть понемногу, незаметно

[sni:k] = С-Н-И-К = СНИК !... с лица! ...трус, подлец , подхалим, подлиза, подлипала, вор, воришка

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 490
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 15:08. Заголовок: suavity n 1) обхо..


suavity
[ʹswɑ:vıtı] n
1) обходительность, учтивость, вежливость
2) вкрадчивость
3) pl любезности

[ʹswɑ:vıtı] = C-В-А(о)-В-И-Т-И = СоВИсТли-вый

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 509
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.15 09:26. Заголовок: error...


"открытие" "не русского" слова "ERROR":

ERROR - EROR <- rORRE - OREt - ORET - "ОРЁТ" - то что "ОРррррр...ЁТ"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 533
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.15 12:52. Заголовок: cut


cut = [kat] = КАТ (палач) - катовать - отсекать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 543
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.15 15:33. Заголовок: cover сущ крышка ж,..


cover [ˈkʌvə]
сущ
крышка ж, колпак м, колпачок м
(cap)
front cover – передняя крышка
покрытие ср, страхование ср
(coat, coverage)
black cover – черное покрытие
обложка ж, переплет м

[ˈkʌvə] = К-О-В-Ё-Р !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 612
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.15 13:58. Заголовок: window


window [ˈwɪndəʊ]
сущ
окно ср, окошко ср, витрина ж
(box, display)
browser window – окно браузера
clear window – прозрачное окошко
large window – большая витрина

window [ˈwɪndəʊ] - ВИнДОуз = ВИнДНОуз = ВИДНО !!!!! - там где ВСЁ ВИДНО!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 632
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.15 09:29. Заголовок: LED (lamp)


LED.
An LED lamp is a light-emitting diode (LED) - Лампа светодиодная- product that is assembled into a lamp (or light bulb) for use in lighting fixtures. LED lamps have a lifespan and electrical efficiency that is several times better than incandescent lamps...

LED - ["ЛЭД"] ........ = Л Ё Д !!!!!!!! = ЛЕДяной (холодный) СВЕТ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 645
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.15 17:13. Заголовок: guide ------ Г..


guide [gaɪd] ------ [gaɪd] ГАЙД - см. ГАЙДАмаки - ГАЙДамак

ист.1. гайдамак (17-18 ғасырларда поляк шляхталарына қарсы көтеріліске қатысқан украин казактары);2. гайдамак (1917-1919 жылдары Украинада Азамат соғысы кезінде болған контрреволюциялық отрядтың офицері, солдаты)

АЙДА - ай-да́. 1. предик. решительный, стремительный порыв отправиться куда-либо как действие. 2. прост. призыв, приглашение отправиться куда-либо.

guide - сущ.
руководство, путеводитель, справочник, инструкция, ориентир, руководитель, руководящий принцип
(administration, guidebook, directory, direction, guidance, chief, guiding principle)
practical guide — практическое руководство
pocket guide — карманный путеводитель
new guide — новый справочник
guide to action — инструкция к действию
handy guide — удобный ориентир
great guide — великий руководитель
гид, проводник, экскурсовод, провожатый
(conductor, escort, tour guide)
Russian guide — русский гид
chief guide — старший проводник
good guide — хороший экскурсовод

....и конеЧно... слово "ГАЙд" - не? !!! имеет ничего? общего с выражением - ".... ой ты ГОЙ еси добрый молодец...."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 754
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.16 11:59. Заголовок: care - ОЧЕНЬ СЛОЖНО НАЙТИ...


ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ! СЛОЖНО НАЙТИ В РУСкоми языке ИСТОК слова "КАРЕ..." - "КОРЕ..." :

care
[kɛə]

глагол-
беспокоиться (волноваться, заботить)
заботиться (позаботиться, беречь)
волновать (интересовать)
существительное
обслуживание (забота, помощь, присмотр)
осторожность (внимание, уход, внимательность)
попечение (опека)
тщательность
терапия
любовь
Синонимы: heart, amour, diligence, intentness, feeling, affection, medicine, therapeutics, lovemaking, rigour, loving, aloha.

прилагательное-
осторожный
Синонимы: shy, gingerly, precautious, canny, circumspective, safe, caution, forehanded, guardful, guarded, chary.


Формы глагола
Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I care We care
You care You care
He/She/It cares They care
Past Simple (Прошедшее время)
I cared We cared
You cared You cared
He/She/It cared They cared

Словосочетания
care at home
обслуживание на дому

parental care
родительская забота

medical care
медицинская помощь

good care
хороший присмотр

certain care
определенная осторожность

due care
должное внимание

health care
медицинский уход

worldly care
житейское попечение

excessive care
излишняя опека

especial care
особая тщательность

critical care
интенсивная терапия

care for children
беспокоиться о детях

care of people
заботиться о народе

care of mother
позаботиться о матери

care of children
беречь детей

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 755
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.16 12:02. Заголовок: КОРЕ... КАРЕ... КО..


КОРЕ...

КАРЕ...

КОРИ...

КОРЫ...

........................................... КОР(э)ЫСНЫЙ !!!!!!!......КАРЫСНЫЙ !!! = "полезный" !!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 815
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.16 09:34. Заголовок: lie [laɪ]


lie [laɪ] перевод на русский
- ложь, неправда, обман, вранье

lie [laɪ] = LAI ....lai.....LAi...... ................ =ЛАЙ !!!!!

lie [laɪ] = [ЛАЙ] - см. выражение "СОБАКА БРЕШЕТ", т.е. собака - ЛАЙ-ет...

ЛАЙ(собаки) = (собака)БРЕШЕТ

ЛАЙ=БРЕХНЯ=ложЪ !!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 838
Зарегистрирован: 03.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.02.16 09:13. Заголовок: came; come v 1) пр..


came; come [kʌm]
v 1) приходить, подходить;
help came in the middle of the battle в разгар боя подошла помощь;

[kʌm] = КАМ-не=КО МНЕ! - ко мне - ко мне .....!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 23 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет